Poème vocalisé et vocabulaire :
[1] ses conditions
[2] la raison
[3] on dénombre
[4] le discernement
[5] ce qui a été rapporté (فِيمَـا قَدْ وَرَدْ)
[6] cessation, interruption
[6b] ce qui l'oblige
[7] intention
[8] Elle l’accompagne
[9] état purifiant
[10] on le sait (le alif de la fin est ajouté pour la rime)
[11] son état, sa manière d’être
[12] il est permis
[13] les savants (le hamza à la fin à été retiré pour la rime)
[14] enlèvement
[15] empêche
[16] son contacte (avec la peau), son accès
[16b] alors dénombre le !
[16c] Ô toi qui écoute (يَا مَنْ يَسْمَـعُ)
[17] nettoyage après les besoins naturels (le hamza à la fin à été retiré pour la rime)
[18] essuyage après les besoins naturels
[19] avant lui (l’ablution)
[20] conter, citer
[21] les meilleurs
[22] l’entrer
[23] le temps (de la prière)
[24] ce qui empêche de faire les actes conditionné par les ablutions.
[25] continuer, avoir tout le temps
[26] il a été prescrit
[27] pour son pilier (la prière obligatoire)
[28] seulement
[29] doute
[30] prends le chemin ! Suis !
[31] tu seras guidé
[32] méthodologie
[33] correct
شُرُوطُـهُ[1] الإِسْلاَمُ وَ العَقْلُ[2] يُعَـدْ[3] وَ هَكَـذَا التَّمْيِيِزُ[4] فِيمَـا قَدْ وَرَدْ[5]
[2] la raison
[3] on dénombre
[4] le discernement
[5] ce qui a été rapporté (فِيمَـا قَدْ وَرَدْ)
كَـذَلِكَ انْقِطَـاعُ[6] مَــا يُوجِبُهُ [6b] أَيْضًـا وَ نِيَّــةٌ[7] لَهُ تَصْحَبُــهُ[8]
[6b] ce qui l'oblige
[7] intention
[8] Elle l’accompagne
أَيْضًـا طَهُورِيَّةُ[9] مَــاءٍ عُلِمَـا[10] وَ كَوْنُـهُ[11] يُبَـاحُ[12] عِنْـدَ العُلَمَـا[13]
[10] on le sait (le alif de la fin est ajouté pour la rime)
[11] son état, sa manière d’être
[12] il est permis
[13] les savants (le hamza à la fin à été retiré pour la rime)
كَـذَا زَوَالُ[14] كُلِّمَا قَدْ يَمْنَـعُ[15] وُصُولَـهُ[16] فَاعْدُدْهُ [16b] يَا مَنْ يَسْمَـعُ [16c]
[15] empêche
[16] son contacte (avec la peau), son accès
[16b] alors dénombre le !
[16c] Ô toi qui écoute (يَا مَنْ يَسْمَـعُ)
كَـذَلِكَ اسْتِنْجَـا[17] أَوْ اسْتِجْمَارُ[18] مِنْ قَبْلِـهِ[19] كَمَا حَكَـى[20] الأَخْيَـارُ[21]
[18] essuyage après les besoins naturels
[19] avant lui (l’ablution)
[20] conter, citer
[21] les meilleurs
كَذَا دُخُولُ[22] الوَقْتِ[23] لَكِنْ ذَا عَلَى مَنْ حَـدَثٌ[24] دَامَ[25] بِهِ قَدْ جُعِــلاَ[26]
[23] le temps (de la prière)
[24] ce qui empêche de faire les actes conditionné par les ablutions.
[25] continuer, avoir tout le temps
[26] il a été prescrit
لِفَرْضِــهِ[27] فَقْطْ[28] بِلاَ ارْتِيَــابِ[29] فَاسْلُكْ[30] هُدِيتَ[31] مَنْهَجَ[32] الصَّـوَابِ[33]
[28] seulement
[29] doute
[30] prends le chemin ! Suis !
[31] tu seras guidé
[32] méthodologie
[33] correct
Les dix conditions des ablutions sont :
1. L'islam c'est à dire être musulman
2. La raison c'est à dire ne pas être fou ou en état d'ébriété
3. Le discernement c'est à dire avoir 7 ans révolus ou plus
4. Que cesse ce qui les oblige, celui qui perd ses ablutions pendant qu'il est en train de les faire doit les reprendre du début
5. L'intention
6. L'eau purifiante
7. L'eau permise d’utilisation
8. Retirer ce qui empêche l'eau de touché la peau concernée par les ablutions
9. Se nettoyer ou s'essuyer après les besoins
10. L'entrée du temps de la prière pour celui qui ne cesse de perdre ses ablutions (la personne qui ne cesse de perdre ses ablutions les refait à chaque début d'heure de prière puis il fait ce qu'il veut comme prière entre les deux temps).
Note : En ce qui concerne l'intention l'Imam Al-Hajjawy, qu'Allah lui fasse miséricorde, a dit :
"L'intention est une condition pour toute purification de ce qui empêche la prière "Hadath" (par ablution ou toilette). Il met l'intention de retirer ce qui empêche la prière ou autre acte conditionné par les ablutions.
S'il met l'intention de faire ses ablutions par recommandation (pas par obligation) comme la lecture du coran (sans le toucher) ou pour refaire ses ablutions alors qu'il les avait déjà ceci lui retire son empêchement à faire la prière même s'il avait oublié qu'il les avait perdues (ses ablutions).
S'il met l'intention pour une toilette recommandée, elle lui sera comptée pour une obligatoire et le contraire est identique. Si plusieurs causes d’empêchement "Hadath" se rassemblent, obligeant ablution ou toilette et qu'il mette l'intention d'en retirer une seule, le reste sera compté. L'intention doit être mise avant la venue de la première obligation qui est le fait de dire "Bismillah" et il est recommandé qu'elle soit présente lors de la première recommandation (qui est de se laver les mains) et qu'elle accompagne l'acte par la présence d'esprit.
Il est obligatoire pendant les ablutions de ne pas avoir l'intention de faire autre chose." [Zad Al-Moustaqni']
والنية شرط لطهارة الأحداث كلها فينوي رفع الحدث أو الطهارة لما لا يباح إلا بها. فإن نوى ما تسن له الطهارة كقراءة أو تجديدا مسنونا "ناسيا حدثه" ارتفع. وإن نوى غسلا مسنونا أجزأ عن واجب "وكذا عكسه" وإن اجتمعت أحداث توجب وضوءا أو غسلا فنوى بطهارته أحدها ارتفع سائرها. ويجب الإتيان بها عند أول واجبات الطهارة وهو التسمية وتسن عند أول مسنوناتها إن وجد قبل واجب واستصحاب ذكرها في جميعها ويجب استصحاب حكمها.
"L'intention est une condition pour toute purification de ce qui empêche la prière "Hadath" (par ablution ou toilette). Il met l'intention de retirer ce qui empêche la prière ou autre acte conditionné par les ablutions.
S'il met l'intention de faire ses ablutions par recommandation (pas par obligation) comme la lecture du coran (sans le toucher) ou pour refaire ses ablutions alors qu'il les avait déjà ceci lui retire son empêchement à faire la prière même s'il avait oublié qu'il les avait perdues (ses ablutions).
S'il met l'intention pour une toilette recommandée, elle lui sera comptée pour une obligatoire et le contraire est identique. Si plusieurs causes d’empêchement "Hadath" se rassemblent, obligeant ablution ou toilette et qu'il mette l'intention d'en retirer une seule, le reste sera compté. L'intention doit être mise avant la venue de la première obligation qui est le fait de dire "Bismillah" et il est recommandé qu'elle soit présente lors de la première recommandation (qui est de se laver les mains) et qu'elle accompagne l'acte par la présence d'esprit.
Il est obligatoire pendant les ablutions de ne pas avoir l'intention de faire autre chose." [Zad Al-Moustaqni']