Poème vocalisé et vocabulaire :
وَلَيْسَ الاسْتِجْمَارُ[1] يُجْزِي[2] قَطْـعا[3] إِلاَّ بِطَـاهِرٍ[4] مُبَـاحٍ[5] شَرْعـا[6]
[2] est valable
[3] tranchant, de manière formelle
[4] pur
[5] permis
[6] religieusement, dans la législation
مُنَـقٍّ[7] سِوَى الرَّوْثِ[8] أَوْ الطَّعَـامِ[9] وَنَحَـوْهِ[10] وَكُـلِّ ذِي احْتِــرَامِ[11]
[8] crotin
[9] repas
[10] dans se sens
[11] chose ayant de la valeur (ذِي احْتِــرَامِ)
كَـذَاكَ مَـا بِـحَيَوَانٍ[12] اتَّصَـلْ[13] نَصًّـا[14] وَ غَيْرَ مُجْزِءٍ[15] إِذَا حَصَـلْ[16]
[13] avoir contacte avec
[14] textuellement (c'est-à-dire : Que l’imam Ahmed s’est exprimé sur le sujet)
[15] valable
[16] avoir lieu
مِــنْ بَعْـدِهِ لِفَـاعِلٍ[17] إِلاَّ المَـا[18] وَمِثْلَ[19] هَـذَا يَـا أُخَـيَّ[20] احكُـمَا[21]
[18] l’eau (le hamza de la fin est retiré pour la rime)
[19] de cette manière
[20] mon petit frere
[21] juge (impératif – le alif à la fin est rajouté pour la rime)
لَوْ خَـارِجُ[22] الإِنْسَانِ[23] قَـدْ تَعَدَّى[24] مَوْضِـعَ[25] حَـاجَةٍ[26] فَعِ[27] لِتُهْــدَى[28]
[23] l’homme
[24] transgresser, dépasser les limites
[25] lieu, endroit
[26] besoin
[27] alors cerne (impératif en une seul lettre)
[28] pour que tu sois guidé
فَامْسَحْ[29] ثَلاَثَ[30] مَسَحَـاتٍ[31] المَحَلْ[32] تُنْقِي[33] وَغَيْرَ مُجْزِءٍ مِنْهَـا أَقَــلْ[34]
[29] frotte (impératif)
[30] trois
[31] frottements
[32] l’endroit
[33] qui rend pur, propre
[34] moins
Les condition pour se limiter à l’essuyage Al-Istijmar (الاسْتِجْمَارُ) :
Il est permis de se nettoyer sans eau à condition de respecter les conditions suivantes :
1. Ce qui sert à s’essuyer doit être pur
2. Qu'il soit permis
On peut rajouter ici les conditions sous forme négative comme : Que ce ne soit pas un repas, une chose de valeur, un os, un crottin...etc.
3. Qu'il soit sec
4. Qu'il soit purifiant
5. Que l'essuyage se limite à l'endroit de sortie des besoins naturels (en dehors l'eau est obligatoire)
6. Que la personne s'essuie trois fois au minimum.
Note : Dans le poème la condition « d’être sec » n’est pas cité.. La raison de son omission est que le poème est basé sur le texte « Zad Al-Moustaqni’ » dans lequel cette condition ne figure pas. Les autres livres de référence dans l'école de l'imam Ahmed Ibn Hanbal la citent. [Voir Mountaha Al-Iradat, Matalib Ouli Nouha... Etc.]
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Vous pouvez poser vos questions, en relations avec le cours ou l'article, ci dessous. Merci de bien respecter les règles d'écriture et de courtoisie.